異星人と交信した結果、撃沈。。。。。。。。。。。。。。。。。。

※登場するクズ太郎は  『元カレ』ではありません。  ただのキチガイストーカー妄想虚言変出者です。

『川崎のバス停刺殺事件、(オタク=犯罪者)的な報道が多くなってきたけれど、それは違うと思う』と思ったこと。。。

 

他の事件もそうだけど、

加害者の過去を調べ、

趣味を調べ、

(この加害者はこういう人です)と

事細かに報道するけれど、

違和感を覚えるのが、

(オタク=犯罪者)的な扱いの報道。

 

アニメやゲームが好きな人は多いし、

日本はそういう物の先進国的な扱いがあると思うし、

日本のそういう文化が好きだという外国人も多い。

 

日本のアニメのキャラクターにほれ込み、

コスプレをして楽しんでいる外国人も

どんどんどんどん増えてきているけれど、

じゃあなんだ?

あの外国人も犯罪者予備軍か?

 

私が10代の頃は、

アニメやゲームが好きだと言うと、

変な人とかダメや人的な扱いを受けるため

結構隠している人が多かった。

私が20代の頃も

『ゲームとかアニメが好きだなんて

 いい歳して何考えてるんだろうね(笑)』

と意地悪なばばあが言っていたけれど。。。

私はアニメもゲームも興味がないけど、

だからといって、それらを好きな人を

軽蔑したりけなそうと思ったことはないな。

 

こんなに大っぴらに

『ゲーム好きなんです!』、

『アニメが好きなんです!』と言えるようになったのは

まだ10年も経っていないのかな?

でも、自分の好きなことを堂々と言えないなんておかしいし、

自分の好きなことで犯罪者予備軍扱いされるなんて。。。

 

ゲームやアニメが好きな人でもまともな人はいるし、

ゲームやアニメが嫌いな人で危険な人もいる。

 

(オタク=犯罪者予備軍)的なコメント、

あれ、どうにかならないのかな。

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 Bus stop stabbing shocks Japan

 

An 11-year-old girl and a 39-year-old man are

dead after a man wielding a knife in each hand

stabbed 19 people around a bus stop in Kawasaki city

near Tokyo on Tuesday.

The attack was carried out in less than 20 seconds.

The killer then stabbed himself and died soon after.

 

It was early in the morning, about 7:45 a.m.,

and children were lined up for their bus to Caritas Elementary,

a privately-run Christian school.
Police said the man attacked first in the vicinity of

a nearby convenience store, killing Satoshi Oyama,

the father of one of the children.

He then headed toward the bus stop,

attacking a woman on the way and then school girls in the line,

one after the other. Eleven-year-old Hanako Kuribayashi died

from her wounds.

 

Police found the attacker lying on the ground near the bus stop,

unresponsive and with stab wounds to the neck.

They identified him as Ryuichi Iwasaki, 51.

He lived four kilometers from the site.

 

Vice Principal of Caritas Elementary School,

Satoru Shitori, said at a news conference that

he was helping children board their buses when he

heard screams coming from the end of the line.

He said he saw a man holding what appeared to be

kitchen knives, one in each hand, attacking the children

without speaking and then running toward the bus stop. 


He said he examined the children's wounds while

calling police and advised about 20 children with no injuries to board their buses.
Shitori said he then checked on the children lying on the ground.

He said he saw about five of the wounded and then about

15 other children taking shelter in a nearby convenience store.

 

 

 

Hanako Kuribayashi lived in the Tokyo suburb of Tama City.

A neighbor described her as a charming girl who always

stopped for a chat when they met.

She said she was shocked by the news of her death.

She said she exchanged greetings with the girl's parents

almost daily and could not imagine how they must feel.

 

The 39-year-old male victim, Satoshi Oyama,was an official with the Japanese Foreign Ministry and a Burmese language specialist.

He joined the ministry in 2004 and worked for a time at the Japanese Embassy in Myanmar. When Aung San Suu Kyi visited Japan in 2013, Oyama accompanied her to Kyoto.

That same year, he acted as interpreter for then foreign minister Fumio Kishida in a meeting with the foreign minister of Myanmar on the sidelines of the UN General Assembly in New York. 
Oyama's wife issued a statement through her lawyer saying she was deeply saddened by the sudden death of her husband. She asked news media to respect her privacy and refrain from contacting her.